Per nostra fortuna, con la delegazione pontificia giungerà qualcuno che è molto esperto nelle trame del maligno.
Na sreæu, sa papskom delegacijom, dolazi neko... ko je veoma upuæen u lukavstva neèastivog.
Per nostra fortuna la banca aveva due telecamere.
Sreæom što banka ima tu dvije kamere.
Il nostro accordo col Francese è per nostra figlia solamente.
Dogovor s Francuzom važi samo za kæer.
Per te... per nostra tiglia... per il messico.
Za tebe... za našu kæer... za Mexico.
Per nostra fortuna il risarcimento per un dito del piede in un hot dog era di 10.000 dollari, che erano esattamente i soldi che servivano a Pops per un camioncino nuovo di zecca.
iz straha da njihova reakcija neæe izgledati autentièno. Sreæom po nas, isplata za mali nožni prst u hot dogu je bila 10 hiljada dolara taèno ista suma koja je Popsu trebala za novu prikolicu.
Per nostra fortuna, quella torre di guardia e'... e' stata progettata molto tempo fa'.
Sreæom za nas, taj stražarski toranj.. Napravljen je davno.
Vi preoccupate per nostra figlia, come e' giusto che facciate.
Brines se za nasu cerku, kao sto bi i trebalo.
Ma, per nostra fortuna, io sono Malvagio, giusto?
Sreæom po nas, ja sam zao, zar ne?
Essere ossessionati dal peso e' troppo un cliche' per nostra figlia.
Opsednutost težinom je previše stereotipno za našu kæerku.
No, sto solo dicendo che... forse vivremmo meglio se ci liberassimo di questo inutile rancore per nostra madre e andassimo avanti con la nostra vita.
Ne, samo kažem da bi naši životi bili mnogo bolji kad bi zaboravili na besmisleni prezir prema našoj majci i nastavili sa svojim životima.
Per nostra fortuna il mio Governo ha magicamente prodotto tutto il necessario per catturare la piovra.
Sreæom po nas, moja Vlada proizvodi substancu.. Je li potrebno da uhvatimo sipu.
Per nostra fortuna abbiamo molte mosche da scacciare.
Dobro je što imamo puno buha za odbacivanje.
Per nostra fortuna, questa e' una copia.
A, sreæom po nas, ovo je replika.
Per nostra fortuna, il Planet ha un'ottima copertura sanitaria.
Sreæom po nas Planeta ima sjajno osiguranje.
Per nostra fortuna... hanno avuto un incontro ravvicinato con un branco di carnotauri... che l'ha spaccato in due.
Na našu sreæu, uleteli su u grupu Karnosa koji su tu stvar razbili.
Per nostra esperienza abbiamo scoperto che la sobrieta' esclude la masturbazione e sesso fuori da una relazione seria.
Iskustvo nas je naučilo da seksualna umerenost uključuje i uzdržavanje od masturbacije, kao i seks izvan stabilne emotivne veze.
Nemmeno io, ma devi smettere di pensare a tua sorella e iniziare a fare quello che e' meglio per nostra figlia.
Ni ja, ali moraš da prestaneš da razmišljaš o svojoj sestri i da poèneš da radiš ono što je najbolje za našu æerku.
Per nostra fortuna, il piccolo Jeremy e' un bravissimo artista.
Na našu sreæu, mladi Džeremi je neka vrsta umetnika.
Per nostra fortuna i conti di Mendel mostrano pagamenti mensili alla Finest Matchmaking.
Mendelove finansije nam pokazuju mjeseène uplate Finest Matchmakingu.
Dobbiamo rivelare le informazioni all'FBI per nostra stessa protezione.
Moramo poèeti dijeliti informacije s FBI-jem kako bismo se zaštitili.
Per nostra fortuna, noi Tyrell abbiamo il sangue alquanto caldo.
Sreæom po nas Tirele, naša krv je jako topla.
Per nostra fortuna ci sono persone come il signor Escher che vogliono assicurarsi che mai piu'... terroristi e il crimine organizzato abbiano la meglio su di noi.
Na sreæu po nas, ljudi poput g. Ešera žele osigurati da tako ne bude nikad više, i da budemo snažno naoružani za teroriste i organizovani kriminal.
Noi, per nostra parte, possiamo assicurarlo.
Svi mi ovde možemo živeti s tim.
Per nostra fortuna, in questo caso, la prova di una mancanza non e' una mancanza di prove.
Sreæom po nas, u ovom sluèaju, dokaz izostanka nije izostanak dokaza.
E per nostra fortuna, non vorrebbe nient'altro che studiare il tuo sangue.
I na nasu srecu, on bi najvise na svetu voleo da proucava tvoju krv.
Per nostra sfortuna, signori, non si puo' che dire il vero asserendo che l'intero processo di emopoiesi e di decadimento ematico sia tuttora a uno stadio primitivo di comprensione.
Nažalost, gospodo, prava je istina da celokupni sklop nastanka i raspadanja krvi još ne razumemo u potpunosti.
Per nostra sfortuna, l'assassino se l'e' portato via.
Жалост за нас, ПЕРП га узео на његовом изласку.
Per nostra fortuna, qui non c'e' nulla che potrebbe servire ai loro scopi.
Sreæom po nas, ovdje nema nièega što bi im bilo korisno.
Beh, per nostra fortuna chi ha spostato l'ottomana potrebbe aver lasciato una traccia di DNA.
Sreæom po nas, ko god da ga je pomerao, možda je ostavio uzorke DNA.
Per nostra fortuna, lo hai lasciato...
Srećom po nas, kostim si ostavio...
Costruì una casetta per le bambole per nostra figlia.
napravio kućicu za lutke našoj ćerki.
1.8881759643555s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?